See The World Spinning Round

ニュースで学ぶ英語表現

東証売買停止

The unprecedented disruption is likely to raise concerns over the reliability of Asia's largest exchange by market capitalization at a time when Japan has ambitions of becoming the region's leading financial hub.

この前例のない事態は、日本がアジアを主導する金融ハブとなることを目指そうとする中、アジア最大規模の証券取引所の信頼に対する懸念を引き起こす可能性が高い。

過去に例のない失態
信頼を損なうとの懸念の声も上がる


The outage caused wide discontent among market participants who were unable to execute trades on a day when the Bank of Japan was releasing its Tankan survey, a closely watched economic indicator, which meant high volumes were expected. The survey was released just 10 minutes before trading was due to start.

今回の障害は、日本銀行最も注目度の高い経済指標である短観を発表した日に取引ができなかった市場参加者の間で広く不満の声が上がった

最も注目度の高い経済指標である日銀短観の発表日に取引ができなかった事態に、市場参加者の間で広く不満の声が上がった。

重要な経済指標「日銀短観」の発表日

TSE has an average daily turnover of about 3 trillion yen ($28 billion).
TSEの一日平均取引高は3兆円
一日の平均株式売買代金

More than 2,100 companies are listed on its main board, called the first section, with a total market capitalization of over 600 trillion yen.
一部上場企業は2100社を超え、東証1部の時価総額は600兆円を上回る。

first section
My company is listed in the First Section of the Tokyo Stock Exchange.
私の会社は東証一部上場企業。

bourse 取引所

Futures trading on the Osaka Exchange is ongoing as usual.

先物取引が中心の大阪取引所は通常稼働。